-
1 как штык
• КАК ШТЫК прийти, явиться, быть и т.п. coll[ как + NP; nom only; subj-compl with copula (subj: human) or adv]=====⇒ (to come to, appear at some place) unfailingly and at the appointed time (if the time is indicated or implied):- [with the focus on the exact time] on the dot (on the nose, on the button).♦ "Зачем тебе отпуск?" - спросил Андриолли. "К матери надо съездить, крышу покрыть. Пишет: текёт [ungrammat = течёт] крыша-то. На недельку, Матвей Матвеич. В тот понедельник как штык на работе буду", - заверил он в слабой надежде (Войнович 5). "What do you need leave for?" asked Andriolli. "I've got to go to my mother's and mend the roof. She wrote and told me it's leaking. Just for a week, Matvei Matveevich. I'll be back on the job next Monday. On the dot," he assured the director without much hope (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как штык
-
2 как штык
төп-төгәл, һичшиксез -
3 как штык
прост.on the dot; on (to) the tick- Дашь крюк, но к началу занятий чтобы как штык! Суток тебе хватит? (В. Астафьев, Пастух и пастушка) — 'It'll be quite a way away but I expect you to be at the seminar on the dot! Will 24 hours be enough for you to spend there?'
-
4 как штык
General subject: on the dot -
5 как штык
part.gener. kā likts -
6 как штык
conj.colloq. como un clavo -
7 как штык
part.colloq. être réglo -
8 как штык!
part.gener. agli ordini!, senz'altro!, sissignore! -
9 я буду там как штык
Универсальный русско-английский словарь > я буду там как штык
-
10 чтоб через час ты был здесь как штык!
part.Универсальный русско-немецкий словарь > чтоб через час ты был здесь как штык!
-
11 ШТЫК
-
12 штык
штыкbajoneto;\штыково́й: \штыкова́я ата́ка atako per bajonetoj.* * *м.bayoneta fпримкну́ть штык — armar la bayoneta
уда́р штыко́м — bayonetazo m
в штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!
••встре́тить (приня́ть) в штыки́ — recibir de uñas
держа́ться на штыка́х, опира́ться на штыки́ — apoyarse en el ejército
как штык разг. — como un clavo
* * *м.bayoneta fпримкну́ть штык — armar la bayoneta
уда́р штыко́м — bayonetazo m
в штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!
••встре́тить (приня́ть) в штыки́ — recibir de uñas
держа́ться на штыка́х, опира́ться на штыки́ — apoyarse en el ejército
как штык разг. — como un clavo
* * *ngener. bayoneta -
13 штык
-
14 штык
[štyk] m. (gen. штыка, pl. штыки)1.1) baionetta (f.)2.◆встретить кого-л. в штыки — accogliere con ostilità (con una levata di scudi)
как штык! — (colloq.) (a) senz'altro!; (b) eccolo puntuale!
в десять все на месте, как штык! — alle 10 rieccoli, puntuali!
буду у вас рано утром как штык! — state certi che sarò da voi domattina, puntuale!
-
15 штык
19 С м. неод.1. tääk, püssitikk, bajonett; иголчатый \штык tikktääk, клинковый \штык teratääk, трёхгранный \штык kolmkant(tikk)tääk, удар \штыком täägilöök, атака в \штыки täägirünnak, отряд в тысячу \штыков tuhandemeheline väesalk, tuhande püssimehe salk, идти в \штыки täägivõitlusse minema v asuma, täägivõitlust alustama, держаться на \штыках ülek. püssihirmul püsima;2. (labidasügavune) kaevekiht; перекопать землю в один \штык (лопаты) maad (ühe) labida(laba) sügavuselt üles kaevama, глубиной в три \штыка kolme labida sügavune v sügavuselt; ‚принять vпринимать в \штыки кого-что kellele-millele nagu rauda vastu ajama v raiuma, vastu sõdima, nagu tulist rauda vastu seisma;как \штык kõnek. täpipealt, täpselt, akuraat -
16 штык
-
17 штык
1. мштык2. м спец.бер көрәк ҡалынлығы ерв штыки (идти, ходить и т.п.) — штыкка штык барыу
встретить (принять и т.п.) в штыки — ҡаршы тороу, ҡабул итмәү, килешмәү
как штык (прийти, явиться и т.п.) — теп-теүәл, һис шикһеҙ (килеп етеү)
-
18 штык
I м. воен.клинко́вый штык — sword ['sɔːd] bayonet
броса́ться в штыки́ — charge with the bayonet
••как штык разг. шутл. — on time without fail
II м.встре́тить в штыки́ (вн.) — give (i) a hostile reception
( слой земли в глубину на одну лопату) depth to which a spade will goIII м. мор.( узел) bend -
19 штык
муж.1) bayonetвстретить в штыки — (кого-л./что-л.); перен. to give a hostile reception (to)
удар в штыки — воен. bayonet assault
2) мор. bend ( узел)3) воен. man, soldier••как штык — ( точно в срок) on time and without fail
-
20 КАК
- 1
- 2
См. также в других словарях:
как штык — точно в срок, без осечки, верняком, ровно, как из пушки, точно, вовремя, часы можно проверять, час в час, наверняка, без опоздания, часы сверять можно, часы проверять можно, часы можно сверять, на все сто, в указанное время, как часы Словарь… … Словарь синонимов
Как штык — ШТЫК 1, а, м. Колющее оружие, прикрепляемое на конец ствола винтовки, ружья. Гранёный ш. Клинковый ш. Отъёмный, неотъёмный ш. Идти в штыки (о рукопашном бое). В штыки встретить или принять кого что н. (также перен.: крайне враждебно). Отряд в сто … Толковый словарь Ожегова
Как штык — Прост. Экспрес. 1. Совершенно, полностью (бодр, здоров, готов к чему либо). Но он здоров? Как штык, смеясь, сказал Лури (В. Каверин. Два капитана). 2. В точно указанное время, совершенно точно (прийти, явиться куда либо; быть где либо). В… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как Штык — нареч. качеств. обстоят. разг. Полностью, совершенно (готов к чему либо). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
как штык — см. штык I; в зн. нареч.; разг. сниж. Совершенно точно, безусловно. Буду в назначенное время как ш. Успеешь к концу месяца? Как ш … Словарь многих выражений
штык — 1. ШТЫК, а; м. [от польск. sztych остриё] 1. Холодное колющее оружие, прикрепляемое на конец ствола военного ружья, винтовки. Гранёный ш. Клинковый ш. Отъёмный, неотъёмный ш. Подцепить штыком. Поднять на ш. Опираться на штыки (опираться на… … Энциклопедический словарь
штык — ШТЫК, а, муж. Колющее оружие, прикрепляемое на конец ствола винтовки, ружья. Гранёный ш. Клинковый ш. Отъёмный, неотъёмный ш. Идти в штыки (о рукопашном бое). В штыки встретить или принять кого что н. (также перен.: крайне враждебно). Отряд в сто … Толковый словарь Ожегова
ШТЫК — (польск. sztych, от нем. Stick). 1) род стального четырехгранного лезвия, заостренного с конца и насаженного на солдатское ружье. 2) слиток металла, в виде продолговатого бруска. 3) у моряков: узел известного образца, которым канат привязывается… … Словарь иностранных слов русского языка
как из пушки — без опоздания, ровно, как часы, точно, как штык Словарь русских синонимов. как из пушки нареч, кол во синонимов: 8 • активно (19) • … Словарь синонимов
как часы — нареч, кол во синонимов: 9 • без накладок (2) • без опоздания (29) • без сбоев (2) … Словарь синонимов
штык — I а/; м. (от польск. sztych остриё) см. тж. как штык, штыковой 1) а) Холодное колющее оружие, прикрепляемое на конец ствола военного ружья, винтовки. Гранёный штык. Клинковый штык. Отъёмный, неотъёмный штык … Словарь многих выражений